鏤空

「縷空的牆面」 英文要怎麼說啊?

「縷空的牆面」 英文要怎麼說啊?拜託不要用翻譯機哦~送十點哦~感謝!


鏤空的牆面:不知你的鏤空是把牆打穿成一孔一孔的雕刻

還是只是只有牆面的刻鏤!如果是打空的:a wall with engraved hollows如果只要在牆面雕:an engraved wall我僅能用意譯的方式詮釋

不知建築學中是不是有屬於這種風格的專用術語

不過我想應該可以達意了!!ps. filigree 這個字好像只有用在飾品上

好像沒有看過用在其他方面! 參考資料 Myself
One wisp of empty walls One wisp of empty walls One wisp of empty walls
Filigree Wall 也可以Filigree 一般用來形容飾品的縷空雕花不知道你所形容的是否是這種雕花縷空的牆面希望有幫助~

英文歌,英文名字,英文翻譯,英文自我介紹,英文自傳,英文字典,英文單字,英文諺語,英文髒話,學英文英文,翻譯機,engraved,意譯,filigree,達意,建築學,感謝,風格

命令句|解釋|翻譯機|英文諺語|語法|演說技巧|英翻中|補習|怎麼唸|意思|演講稿|怎麼學|練習|中翻英|自我介紹|提升|文章|名詞|動詞|會話|祈使句|文法|分詞|英文寫作|語言學|詞性|專有名詞|發音|單字|口語|翻譯|用語|片語|句子|學英文|

鏤空
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405111201809如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 玩樂天下 的頭像
    玩樂天下

    玩樂天下

    玩樂天下 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()